攻略與微課

警察英文秘搜

新聞篇

考一般警察特考時,由於閱讀測驗和克漏字的題目相當多,因此請大家要多涉獵一些文章,通常可以從軟性的新聞英文來挑選~

必考單字

單字旁有 小圖示的,記得點擊聽聽單字怎麼唸哦!

  • inevitable [ɪnˋɛvətəb!] (adj.) 無可避免的
  • freeze [friz] (v.) 結冰、凝固
  • medical [ˋmɛdɪk!] (adj.) 醫學的、醫療的
  • offer [ˋɔfɚ] (v.) 給予、提供、拿出
  • procedure [prəˋsidʒɚ] (n.) 程序、步驟

(n.) 名詞 (v.) 動詞 (adj.) 形容詞 (adv.) 副詞

現學現賣

  • Apple and Facebook Will Pay for Female Employees to Freeze Their Eggs
    蘋果和臉書將會為付錢幫女性員工凍卵
  • When you’re an Apple or Facebook employee trying to climb the ladder, long hours are inevitable.
    當你在蘋果或臉書任職且力求向上發展,長時間的投入是不可避免的。
  • So starting a family in the midst of it all may seem, well, near impossible.
    因此在這過程當中想要成立一個家庭看起來幾乎是不可能的事。
  • But now, according to a recent NBC News report, these two Silicon Valley giants will cover the costs for female employees to freeze their eggs for non-medical reasons (medical reasons would include cancer or some other fertility-damaging health condition).
    但現在,根據NBC最近一個報導指出,這兩家可稱之為矽谷巨人的企業將會負擔女性員工非醫療需求的凍卵開銷
    (醫療需求可能包括罹患癌症或是其他關於生殖損害的健康問題)
  • Facebook already offers the perk, while Apple will begin in January.
    臉書已經提供了此項福利,而蘋果將於1月開始實施。
  • The pricy procedure typically isn’t covered by insurance, and can cost upwards of $10,000 per round, plus $500 or more each year for storage, according to NBC News.
    根據NBC新聞所說,這項昂貴的程序通常不被保險所涵蓋,而且每一次花費1萬美元以上,外加每年儲存費500美元或更高。
  • Both companies’ plans will cover up to $20,000.
    兩家公司的計畫將負擔高達2萬美元。

學到賺到~